I nostri articoli

Registrazione all’Estero di Sentenze emesse nel Regno Unito

Pubblicato da:
Pubblicato in: Diritto di famiglia
Pubblicato in data: 20/03/2024

Qui ad IMD Solicitors LLP ci occupiamo di numerosi casi che richiedono la registrazione di sentenze del Regno Unito in giurisdizioni estere, come ad esempio l’Italia, la Romania, la Polonia, la Spagna. Questo caso studio mira a far luce sul processo necessario per garantire che un’ordinanza del tribunale del Regno Unito sia riconosciuta ed eseguita in un altro Stato. Questo processo è essenziale per i clienti che hanno subito procedimenti legali nel Regno Unito, come casi di divorzio o di affidamento dei figli, e necessitano che l’esito sia riconosciuto nel loro paese d’origine.

La registrazione di una sentenza o provvedimento definitivo inglese all’estero  

La necessità di registrare un provvedimento definitivo del Regno Unito in altri paesi deriva dal fatto che un provvedimento del Regno Unito non è automaticamente riconosciuto a livello internazionale. Il quadro giuridico varia da Paese a Paese, rendendo necessaria una procedura specifica per garantire che tali ordini siano riconosciuti ed eseguiti all’estero. Questa procedura prevede tipicamente diversi passaggi, a partire dall’ottenimento del provvedimento definitivo nel Regno Unito fino alla sua registrazione nel paese di destinazione.

Fase 1: Ottenimento del  provvedimento definitivo e della necessaria documentazione

Il primo passo prevede l’ottenimento del provvedimento definitivo da parte del Tribunale del Regno Unito, nelle procedure di divorzio questo era precedentemente noto come Decree Absolute. Questo documento, così come rilasciato, non è direttamente riconosciuto da altri paesi. Al fine di ottenere il riconoscimento del divorzio in altri Stati, è necessaria ulteriore documentazione a supporto del provvedimento. Questa documentazione include il timbro e la firma autografa del provvedimento definitivo da parte di un Giudice del Regno Unito e l’emissione di un certificato ai sensi dell’articolo 39 della Convenzione europea 2201/2003. Questi documenti sono cruciali per il riconoscimento nella giurisdizione straniera. Con espresso riferimento all’Italia, in presenza di figli minori, sarà altresì necessario produrre il provvedimento relativo alla prole (aspetto che in Inghilterra è gestito in modo separato dal divorzio)

Fase 2: Legalizzazione dei documenti  

Una volta preparati i documenti necessari, devono essere legalizzati per essere validi a livello internazionale. Si tratta semplicemente dell’ottenimento dell’Apostille L’Apostille è un tipo di autenticazione rilasciata su documenti per l’uso in paesi che partecipano alla Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961. L’Apostille certifica l’autenticità della firma, la qualifica in cui la firma è stata apposta e, se presente, l’autenticità del sigillo o del timbro sul documento. L’Ufficio di Legalizzazione del Regno Unito ha il compito di apporre l’Apostille sui documenti, verificandone la legittimità a livello internazionale.

Fase 3: Traduzione dei Documenti

Ottenuta l’Apostille, i documenti devono generalmente essere tradotti nella lingua ufficiale del Paese in cui si intende registrare il provvedimento o la sentenza. Questo passaggio è fondamentale per garantire che i documenti siano compresi dalle Autorità nella giurisdizione straniera. È necessario rivolgersi a dei Traduttori professionisti, abilitati ed  autorizzati a certificare la propria traduzione al fine di garantire l’accuratezza e validità dei documenti tradotti.

Fase 4: Registrazione nel Paese di Destinazione 

Il passaggio finale prevede l’effettiva registrazione del provvedimento o della sentenza nel Paese di destinazione. Ciò di solito richiede la collaborazione con avvocati locali che hanno familiarità con il sistema legale e le procedure in loco. Potrebbe essere necessario presentare domanda al Tribunale della giurisdizione straniera per ottenere il riconoscimento del provvedimento straniero (questo ad esempio non è necessario per ottenere il riconoscimento del divorzio in Italia) ovvero per ottenerne l’esecuzione coatta in caso di mancato adempimento spontaneo della controparte. Questa parte della procedura è fondamentale e spesso richiede una conoscenza approfondita dei sistemi giuridici sia del Regno Unito che di altri paesi.

Approfondimenti pratici e Soluzioni

Durante tutto il procedimento, è fondamentale lavorare a stretto contatto con professionisti competenti ed esperti sia nel Regno Unito che nel paese di destinazione. La collaborazione tra avvocati e avvocati locali garantisce che ogni fase venga eseguita in modo corretto ed efficiente. È inoltre importante che i clienti siano consapevoli che il processo prevede più fasi e potrebbe richiedere tempo e risorse finanziarie. Anche se alcuni studi legali potrebbero non offrire una tariffa fissa per questo servizio, una comunicazione chiara su costi e procedure può aiutare a gestire le aspettative dei clienti.

Un caso degno di nota ha coinvolto un cliente che ha richiesto la nostra assistenza per registrare in Spagna un provvedimento definitivo riguardante un minore ed emesso da un Tribunale del Regno Unito. Questo caso esemplifica l’intricato processo volto a garantire che le decisioni prese dai Tribunali del Regno Unito siano riconosciute e applicate all’estero, un servizio spesso ricercato dai clienti che affrontano le conseguenze di procedimenti familiari.

Dopo aver ottenuto il provvedimento definitivo dal Tribunale del Regno Unito, il nostro obiettivo primario era facilitare il suo riconoscimento da parte dell’ordinamento giuridico spagnolo. Questo procedimento ha comportato non solo la preparazione dei necessari documenti, ma uno sforzo coordinato tra Avvocati professionisti a livello transfrontaliero. Il passo iniziale è stato quello di raccogliere tutta la documentazione necessaria dal Tribunale del Regno Unito, assicurandosi che tutto fosse in ordine e conforme agli standard legali sia del Regno Unito che della Spagna.

Dopo l’acquisizione dei documenti richiesti, il nostro ruolo si è ampliato fino ad includere il collegamento con gli avvocati spagnoli. Questa collaborazione è fondamentale per orientarsi nel panorama legale in Spagna, dove l’ordinanza finale deve essere registrata presso i tribunali spagnoli per avere effetto legale. La natura in corso di questo caso evidenzia gli sforzi dinamici e spesso prolungati coinvolti nelle questioni legali transfrontaliere, sottolineando l’importanza delle competenze sia nelle giurisdizioni di origine che in quelle di destinazione per ottenere un risultato positivo.

Conclusioni 

La registrazione dei provvedimenti del Regno Unito nelle giurisdizioni straniere è un procedimento dalle numerose sfaccettature che richiede una comprensione approfondita ed un’attenta esecuzione delle procedure legali internazionali. Garantendo che vengano adottate tutte le misure necessarie, a partire dall’ottenimento e legalizzazione dei documenti necessari, passando dalla collaborazione con Avvocati stranieri, i clienti possono ottenere il riconoscimento e l’esecuzione dei provvedimenti e delle sentenze del Regno Unito all’estero. Questo caso studio evidenzia l’importanza di richiedere una assistenza legale esperta per affrontare le complessità del diritto internazionale. Affidare l’incarico ad Avvocati esperti garantisce ai clienti che le vicende legali siano risolte in modo efficace e professionale anche oltre confine.

Questo articolo è solo per informazione generale e non costituisce una consulenza legale o professionale. Si prega di notare che la legge potrebbe essere cambiata da quando questo articolo è stato pubblicato.

Pubblicato da:

Oana Preda Solicitor

Diritto di Famiglia – IMD Solicitors LLP

Chiama ora per discutere il tuo caso: 0330 159 5968
Richiedi una richiamata lun - ven: 9am -5:30pm

Premi e accreditamenti